Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营,寻求共同发展!
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方是上缴袋装农产品。
Elle se présente sous la forme de plusieurs codes et de lois spécifiques.
然而,法律不是载于部全面的法典,而是载于些主要法规和些具体的法令。
Certaines délégations ont condamné les conditionnalités imposées sous la forme de préférences commerciales.
某些代表团谴责了以优惠贸易的附加条件。
Cette obligation serait assortie de directives sous la forme de projets de principes.
可以通过原则草案的对这义务提供补充指导。
La famille de la femme apporte généralement sa contribution sous la forme de petit tapis.
女方家庭通常提供各种席子。
Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.
国际上组织13期小时的培训课提供了支持。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章的内容是以决议草案的委员会的建议。
Le progrès économique présente également un autre aspect, sous la forme de graves différences sociales.
经济繁荣也会有以巨大社会表现的另方面。
Les textes adoptés en deuxième lecture sont présentés sous la forme de projets d'articles.
以条款草案的提出了二读通过的案文。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义幌子的人,应该摘掉其虚伪的面纱。
L'UNOPS a accordé à l'équipe les soutiens nécessaires sous la forme de concours d'experts extérieurs.
项目厅根据需要引进外部专门知识,以此支助迁移小组。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动的表现出来的。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表(表2和表3)概述了各项提议。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可以和篮球样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的状。
La société a fourni des justificatifs de paiement sous la forme de bons de petite caisse.
石化公司提供了小额现金凭单,作付款证据。
Montevideo compte quatre tribunaux spécialisés, sous la forme de deux chambres dotées chacune de deux sections.
蒙得维的亚省设有四个专门法庭,下设两个办公室,每个办公室都分两班运作。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生的最终成果只应以准则的提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标准作业程序的检查程序准则。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格详细分析了资源需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。